Yamada Translation Bureau, Inc.
  • ホーム
  • Home
  • 首页
  • 会社情報
    • 会社概要
    • 事業所
    • 品質 / 情報セキュリティ
    • コンプライアンス
  • 公司信息
    • 公司概要
  • サービス
    • 翻訳
    • 医学論文添削
  • About Us
    • Profile
    • Offices
    • QMS/ ISMS
    • Compliance
  • Services
    • Translation
    • Manuscript editing / proofreading
    • FAQ >
      • FAQ(Translation)
      • FAQ(Edit)
  • お問合わせ
    • お問合わせ/ご注文
    • FAQ >
      • FAQ(翻訳サービス)
      • FAQ(論文添削サービス)
    • 登録翻訳者募集
  • Contact us
  • Testimonials
  • お客様の声
Aspects of language and culture, by Jeff
~言葉と文化のとらえ方~

第124回  ブレグジットの状況

12/19/2017

 
イギリスのブレグジット交渉がうまく進んでいないことは極めて明らかです。テリーザ・メイ首相は非常に不利な立場にあります。メイ首相はEU残留に投票しましたが、自身の党であるトーリー党内の右派であり、“ハード・ブレグジット”派の“人質”となっています。首相を引き継ぐのにこれと言った人物がいないため、今のところは、首相としてなんとか持ちこたえています。党内の“ソフト・ブレグジット”派は、ボリス・ジョンソンやマイケル・ゴーヴのような、より過激な誰かが首相になることを恐れ、今後もメイ首相を支持するでしょう。“ハード・ブレグジット”派は、メイ首相が彼らの望みに従う限り、彼女を支持するでしょう。
では、EUと決別するにあたって何が障害なのでしょうか?
イギリスとEUは、まだ離脱交渉の“第一段階”にあります。“第二段階”の話し合いが12月に予定されているため、本来なら、現時点ですでに合意に至っていなければならないところです。
先日、欧州理事会議長であるドナルド・トゥスク氏は、12月にブレグジット交渉を貿易や移行期間に関する議論に進めるようEUを説得するには、メイ首相はまだ“大きな課題”に直面していると述べました。
問題の一つは、ブレグジットの何年か後まで続くEUのプロジェクトやEUとのコミットメントのための支払金です。離脱に伴う清算金としてEUが600億ユーロを要求しているのに対し、イギリスが支払を申し出ているのはたったの200億ユーロです。
もう一つの問題は、イギリスが2019年3月のEU離脱から新たな貿易関係を始めるまでのギャップを埋めるために、メイ首相が改めて表明したように、“約2年間”と想定される移行期間を設けることを望んでいることです。EUはかねてより、移行期間はいかなる場合も現状を維持するものでなければならないと主張しており、それはイギリスが欧州司法裁判所の司法権を含むEUの規則に従わなければならず、引き続き移動の自由を許可することを意味します。メイ首相はこれを受け入れました。
EUは、市民の権利の確かな保証を求めています。重要な意思表示として、メイ首相は実際の離脱協定にイギリス国内に居住するEU市民の法的保護について記載することを申し出ました。
解決が困難と思われるのは、アイルランド共和国とイギリスの一部である北アイルランドとの国境の問題です。アイルランド、イギリス、EUはいずれも、他のEU諸国間の国境と同じく、入国審査のない“開かれた国境”を望むと言っています。問題は、これをどのように実現するかです。
一つの方法は、イギリスが単一市場および関税同盟に残ることですが、メイ首相はこれを拒否しました。もう一つの方法は、アイルランドが提示している案で、北アイルランドは単一市場と関税同盟に残り、イギリスは抜けるというものです。しかし、メイ首相は少数派の政府が権力を保持するためにDUP(民主統一党)の支持を必要としていますが、DUPの党首は、先日、「DUPは、北アイルランドとイギリスのその他の地域間の貿易の障害となるような取り決めや、北アイルランドがイギリスのその他の地域と違って欧州の規制を反映させなければならないような取り決めは、いかなるものも支持しない」と述べています。
アイルランド政府は、ハード・ボーダー(厳しい国境措置)を実施しないことをイギリスが書面で保証することを求めており、国境に関する保証がなされない限り、貿易交渉を拒否すると強く主張しています。
この問題の解決は難しいところです。メイ首相が方針を180度転換し、イギリスが単一市場と関税同盟に残るとすれば、おそらくトーリー党のハード・ブレグジット派からの反発にあい、総選挙に至る可能性が高まるでしょう。一方、アイルランドの要求に従い、DUPの支持を失えば、これもまた総選挙を意味することになるでしょう。
現在、テリーザ・メイ首相はまさに苦境に立たされています。
Picture

Comments are closed.

    過去の記事を読む

    November 2019
    October 2019
    September 2019
    August 2019
    July 2019
    June 2019
    May 2019
    April 2019
    March 2019
    February 2019
    January 2019
    December 2018
    November 2018
    August 2018
    July 2018
    June 2018
    May 2018
    April 2018
    March 2018
    February 2018
    January 2018
    December 2017
    November 2017
    October 2017
    September 2017
    August 2017
    July 2017
    June 2017
    May 2017
    April 2017
    March 2017
    February 2017
    January 2017
    December 2016
    November 2016
    October 2016
    September 2016
    August 2016
    July 2016
    June 2016
    May 2016
    April 2016
    March 2016
    February 2016
    January 2016
    December 2015
    November 2015
    October 2015
    September 2015
    August 2015
    July 2015
    June 2015
    May 2015
    April 2015
    March 2015
    February 2015
    January 2015
    December 2014
    November 2014
    October 2014
    September 2014
    August 2014
    July 2014
    June 2014
    May 2014
    April 2014
    March 2014
    February 2014
    January 2014
    December 2013
    November 2013
    October 2013
    September 2013
    August 2013
    July 2013
    June 2013
    May 2013
    April 2013
    March 2013
    February 2013
    January 2013
    December 2012
    November 2012
    October 2012
    September 2012
    August 2012
    July 2012
    June 2012
    May 2012
    April 2012
    March 2012
    February 2012
    January 2012
    December 2011
    November 2011
    October 2011
    September 2011
    August 2011
    July 2011
    June 2011
    May 2011
    April 2011
    March 2011
    February 2011
    January 2011
    December 2010
    November 2010
    October 2010
    September 2010
    August 2010
    July 2010
    June 2010
    May 2010
    April 2010
    March 2010
    February 2010
    January 2010
    December 2009
    November 2009
    October 2009
    September 2009
    August 2009
    July 2009
    June 2009
    May 2009
    April 2009
    March 2009
    February 2009
    January 2009
    November 2008
    September 2008
    August 2008
    July 2008
    June 2008
    April 2008
    March 2008
    February 2008
    January 2008
    December 2007
    November 2007
    October 2007
    September 2007
    August 2007
    July 2007
    June 2007

    筆者

    Jeff
    イギリス、ランカシャー出身。1992年からYTBのエディターとして活躍。その他にも大阪大学、関西大学、大阪外語大学で教壇に立っている。大阪在住。

会社方針
医学論文のヒント
企業方針
​情報セキュリティ方針
​
品質方針
​
個人情報の取り扱い
​
サイトポリシー
Dr.McQuireの英語医薬論文の鍵
Dr.McQuireのメディカルライティング教室
​
査読者に対する回答の書き方

blog

Jeffの言葉と文化のとらえ方
Picture
Company Policy
ISMS Policy
Quality Policy
Privacy Policy
Site Policy
  • ホーム
  • Home
  • 首页
  • 会社情報
    • 会社概要
    • 事業所
    • 品質 / 情報セキュリティ
    • コンプライアンス
  • 公司信息
    • 公司概要
  • サービス
    • 翻訳
    • 医学論文添削
  • About Us
    • Profile
    • Offices
    • QMS/ ISMS
    • Compliance
  • Services
    • Translation
    • Manuscript editing / proofreading
    • FAQ >
      • FAQ(Translation)
      • FAQ(Edit)
  • お問合わせ
    • お問合わせ/ご注文
    • FAQ >
      • FAQ(翻訳サービス)
      • FAQ(論文添削サービス)
    • 登録翻訳者募集
  • Contact us
  • Testimonials
  • お客様の声