大家好,我是David McQuire。从圣诞节到年初的这段期间,我也连休了好几天。不知道大家休假期间是否有好好充电?让我们在新的一年,一起努力写出可以成功刊登的论文吧! 本堂课我要讲述的是如何打造论文的门面-即“Title”的编写方法。Title是吸引期刊编辑或读者注意的最初也是唯一的机会。想象一下你去逛书店的情景。在店内闲逛时,让你决定拿起一本书或杂志来翻阅的动机正是封面的Title。 你投稿的论文也是如此。如果是令人不感兴趣的Title,别人就不可能拿起来翻阅。最近,通过搜寻数据库的功能,各类论文的曝光度都有所增加。难得论文获得刊登,却因为Title导致其他研究人员不予引用,也就失去了意义。因此,Title可以说是论文的 “门面”。 那么,究竟该注意哪些细节,如何编写Title呢?我将依序讲述重点。 1)控制在2行以内:通常期刊投稿规章中都会指定Title的长度。如果尚无指定,请控制在“打印页面的两行以内”,在这两行中记入最基本的必要信息。 2)切勿使用abbreviation:很多期刊都禁止在Title使用abbreviation或proprietary name。因此,要完整拼写Title且控制在两行以内是据有挑战性的工作。 3)非临床试验研究:将研究的动物物种或细胞系纳入Title。如采用特定的疾病模型,将其名称加入Title内。
4)临床试验研究:将试验对象的疾病名称和患者类型(如patients with stroke)纳入Title内。 如果是关于药物的试验,Title中应包括药物名称(包括对照药物)、试验阶段(如phase III),试验设计(如double-blind)、试验期间(如6 months)。 5)保持简洁扼要:在日语的论文中,常见的Title写法包括 “关于......的探讨” 、“关于......的研究”等等。直译成英语后,就变成 “A study on …”,“An investigation on …” 。用日语表达感觉严谨且有条理,但用英语表达时,却让人感到冗长。可以理解执笔人是想通过 “study”或 “investigation”等术语来呼吁科学价值的想法,其实该术语不具备作为信息的价值。反而拉低了论文整体水准,甚至会适得其反。 切记,一定要避免重复说明冗长的术语,简洁,扼要地汇总基本必要信息是上策。 以上是本堂课针对编写论文Title的整体注意事项。下次我会列举好与不好的Title范例,并讲述编写Title的技巧。 コメントの受け付けは終了しました。
|
AuthorDr. McQuire
1981年毕业于澳洲Monash Medical School,后任职于 Western General Hospital(现Western Hospital)、Royal Children Hospital。自1988年起,成为专职英语母语校稿人/编辑,从事医学论文・报告等文献校正。现居澳洲。作者校阅的论文多次刊登在the Lancet(柳叶刀)及new England Journal Of Medicine(新英格兰医学期刊)等顶尖医学期刊。 |