Yamada Translation Bureau, Inc.
  • ホーム
  • Home
  • 会社情報
    • 会社概要
    • 事業所
    • 品質/情報セキュリティ
    • コンプライアンス
  • About Us
    • Profile
    • Offices
    • QMS/ ISMS
    • Compliance
  • サービス
    • 翻訳
    • 医学論文添削
  • Services
    • Translation
    • Manuscript editing / proofreading
    • FAQ >
      • FAQ(Translation)
      • FAQ(Edit)
  • お問合わせ
    • お問合わせ/ご注文
    • FAQ >
      • FAQ(翻訳サービス)
      • FAQ(論文添削サービス)
    • 登録翻訳者・翻訳チェッカー募集
  • Contact us
  • お客様の声
  • Testimonials
Dr.McQuire的医学写作教室

第10课:论文的INTRODUCTION (1)

10/2/2019

 
大家好,我是David McQuire。从这月开始,我将讲述论文主体的重点。首先,是关于论文的序幕-Introduction (前言)。

Introduction的目的是向读者说明论文中提到研究的必要性,以及为何自己要进行该项研究。 举个典型的例子说明,首先是在开头提示该论文研究主题的背景或与现况相关的信息。接着,比照相关见解或认知,说明该研究的价值。最后是提出该研究的根据,例如, “Therefore, this study was performed to …”、“The objectives of the present study were …”来作为结尾。

那么,让我们来看看Introduction的架构顺序。

1)简明扼要地介绍该论文的研究领域背景或现况。

2)明确指出其属于临床试验或非临床试验。如果是非临床试验,则明示特定疾病的动物模型,细胞系等信息。如果是使用药物的试验,则提供有关该药物的信息。

3)阐明该研究的独特性和重要性。

4)说明研究的目的。如果能够提出研究框架作为假设,后续就以探讨该假设的方式继续展开论述。

关注以上1)~4)点的同时,特别注意Introduction整体的表达方式,应保持简洁及逻辑性。

Introduction的长度大约是1.5张(400 words)原稿左右。如果超过此篇幅,则必须向读者解释其必要性。常见的错误范例是在Introduction中也重复提及本来应在Result或Discussion中描述的内容。没有必要在Introduction中记述结果或结论。此外,虽然有必要在论文中引用该研究领域的相关文献,但请避免在Introduction中过度引用,尽量在Discussion中提出。

以上是我针对编写Introduction时应注意事项的重点说明。下次我将讲述更贴合实际的编写技巧。

    目录

    すべて
    01 撰写论文的基本准则
    第02课:论文的“信息内容”
    第03课:论文的TITLE PAGE
    第04课:论文TITLE的编写方法(1)
    第05课:论文TITLE的编写方法(2)
    第06课:论文TITLE的编写方法(3)
    第07课:论文的ABSTRACT (1)
    第08课:论文的ABSTRACT (2)
    第09课:论文的ABSTRACT (3)
    第10课:论文的INTRODUCTION (1)
    第11课:论文的INTRODUCTION (2)
    第12课:论文的MATERIALS (SUBJECTS) AND METHODS
    第13课:论文的MATERIALS (SUBJECTS) AND METHODS (2)
    第14课:论文的RESULTS (1)
    第15课:论文的RESULTS (2)
    第16课:论文的RESULTS (3)
    第17课:论文的DISCUSSION (1)
    第18课:论文的DISCUSSION (2)
    第19课:论文的DISCUSSION (3)
    第20课:论文的DISCUSSION (4)
    第21课:论文的ISCUSSION (5)
    第22课:论文的REFERENCES (1)
    第23课:论文的REFERENCES (2)
    第24课:论文的REFERENCES (3)
    第25课:论文的TABLES AND FIGURES (1)
    第26课:论文的TABLES AND FIGURES (2)
    第27课:论文的TABLES AND FIGURES (3)

    Author

    Dr. McQuire
    1981年毕业于澳洲Monash Medical School,后任职于 Western General Hospital(现Western Hospital)、Royal Children Hospital。自1988年起,成为专职英语
    母语校稿人/编辑,从事医学论文・报告等文献校正。现居澳洲。作者校阅的论文多次刊登在the Lancet(柳叶刀)及new England Journal Of Medicine(新英格兰医学期刊)等顶尖医学期刊。
会社方針
医学論文のヒント
企業方針
​情報セキュリティ方針
​
品質方針
​
個人情報の取り扱い
​
サイトポリシー
Dr.McQuireの英語医薬論文の鍵
Dr.McQuireのメディカルライティング教室
​査読者に対する回答の書き方
​医療統計教室
​

blog

Jeffの言葉と文化のとらえ方
信息安全政策         品质方针          网站政策


Picture
Company Policy
ISMS Policy
Quality Policy
Privacy Policy
Site Policy
  • ホーム
  • Home
  • 会社情報
    • 会社概要
    • 事業所
    • 品質/情報セキュリティ
    • コンプライアンス
  • About Us
    • Profile
    • Offices
    • QMS/ ISMS
    • Compliance
  • サービス
    • 翻訳
    • 医学論文添削
  • Services
    • Translation
    • Manuscript editing / proofreading
    • FAQ >
      • FAQ(Translation)
      • FAQ(Edit)
  • お問合わせ
    • お問合わせ/ご注文
    • FAQ >
      • FAQ(翻訳サービス)
      • FAQ(論文添削サービス)
    • 登録翻訳者・翻訳チェッカー募集
  • Contact us
  • お客様の声
  • Testimonials