Yamada Translation Bureau, Inc.
  • ホーム
  • Home
  • 会社情報
    • 会社概要
    • 事業所
    • 品質/情報セキュリティ
    • コンプライアンス
  • About Us
    • Profile
    • Offices
    • QMS/ ISMS
    • Compliance
  • サービス
    • 翻訳
    • 医学論文添削
  • Services
    • Translation
    • Manuscript editing / proofreading
    • FAQ >
      • FAQ(Translation)
      • FAQ(Edit)
  • お問合わせ
    • お問合わせ/ご注文
    • FAQ >
      • FAQ(翻訳サービス)
      • FAQ(論文添削サービス)
    • 登録翻訳者・翻訳チェッカー募集
  • Contact us
  • お客様の声
  • Testimonials
  • 新規ページ
Dr.McQuire的医学写作教室

第24课:论文的REFERENCES (3)

10/2/2019

 
大家好,我是David McQuire。本堂课是References的最后一堂课,我将解释如何参考Vancouver Style来制作References一览表。我会特别以引用期刊刊登的论文作为范例,解释常见的注意事项。这是主要医学期刊所采用的标准格式,因此,记下来会很便捷。但是,由于References一览表的格式因期刊而异,请务必确认投稿单位的规定。

首先举例说明。

Glickman SW, McHutchison JG, Peterson ED, et al. Ethical and scientific implications of the globalization of clinical research. N Engl J Med 2009; 360: 816-23.

将本例中的个别信息分解如下。

Authors. Article title. Journal title Year; Volume: Location.

那么,我依序说明。

1) Author(s)

如果作者不超过6人,则列出所有作者,如果超过7人,则仅记载前3人的名字,并加注et al.(在上例中,实际作者为7人)。 请注意,作者的first name、middle name、last name之间不可以使用句点(.)。

2) Article title

只有题目的第一个单词的开头大写,其余基本上全部以小写引用(缩写或专有名词除外)。

3) Journal title

使用期刊的缩写名称(例如New England Journal of Medicine to N Engl J Med)。 关于缩写的方法,美国National Library of Medicine (NLM)有明确规则,请参阅Index Medicus,Index of Journaled或PubMed。

4) Year; Volume: Location

这样的例子并不多。不过,如果引用的期刊由数册(Volume)构成,而且各册间没有标示连续页码,则有必要记载发行的月份和期号。举例如下。

N Engl J Med 2009 Feb; 360 (8): 816-23.

另请注意,标示页码编号时,应省略重复的位数(上述范例是将816-823 改为816-23)。

再次重申,本堂课举出的格式仅为范例。请务必确认投稿单位的规定。

下次,我将讲述制作图表章节的重点。

コメントの受け付けは終了しました。

    目录

    すべて
    01 撰写论文的基本准则
    第02课:论文的“信息内容”
    第03课:论文的TITLE PAGE
    第04课:论文TITLE的编写方法(1)
    第05课:论文TITLE的编写方法(2)
    第06课:论文TITLE的编写方法(3)
    第07课:论文的ABSTRACT (1)
    第08课:论文的ABSTRACT (2)
    第09课:论文的ABSTRACT (3)
    第10课:论文的INTRODUCTION (1)
    第11课:论文的INTRODUCTION (2)
    第12课:论文的MATERIALS (SUBJECTS) AND METHODS
    第13课:论文的MATERIALS (SUBJECTS) AND METHODS (2)
    第14课:论文的RESULTS (1)
    第15课:论文的RESULTS (2)
    第16课:论文的RESULTS (3)
    第17课:论文的DISCUSSION (1)
    第18课:论文的DISCUSSION (2)
    第19课:论文的DISCUSSION (3)
    第20课:论文的DISCUSSION (4)
    第21课:论文的ISCUSSION (5)
    第22课:论文的REFERENCES (1)
    第23课:论文的REFERENCES (2)
    第24课:论文的REFERENCES (3)
    第25课:论文的TABLES AND FIGURES (1)
    第26课:论文的TABLES AND FIGURES (2)
    第27课:论文的TABLES AND FIGURES (3)

    Author

    Dr. McQuire
    1981年毕业于澳洲Monash Medical School,后任职于 Western General Hospital(现Western Hospital)、Royal Children Hospital。自1988年起,成为专职英语
    母语校稿人/编辑,从事医学论文・报告等文献校正。现居澳洲。作者校阅的论文多次刊登在the Lancet(柳叶刀)及new England Journal Of Medicine(新英格兰医学期刊)等顶尖医学期刊。
会社方針
医学論文のヒント
企業方針
​情報セキュリティ方針
​
品質方針
​
個人情報の取り扱い
​
サイトポリシー
Dr.McQuireの英語医薬論文の鍵
Dr.McQuireのメディカルライティング教室
​査読者に対する回答の書き方
​医療統計教室
​

blog

Jeffの言葉と文化のとらえ方
信息安全政策         品质方针          网站政策


Picture
Company Policy
ISMS Policy
Quality Policy
Privacy Policy
Site Policy
  • ホーム
  • Home
  • 会社情報
    • 会社概要
    • 事業所
    • 品質/情報セキュリティ
    • コンプライアンス
  • About Us
    • Profile
    • Offices
    • QMS/ ISMS
    • Compliance
  • サービス
    • 翻訳
    • 医学論文添削
  • Services
    • Translation
    • Manuscript editing / proofreading
    • FAQ >
      • FAQ(Translation)
      • FAQ(Edit)
  • お問合わせ
    • お問合わせ/ご注文
    • FAQ >
      • FAQ(翻訳サービス)
      • FAQ(論文添削サービス)
    • 登録翻訳者・翻訳チェッカー募集
  • Contact us
  • お客様の声
  • Testimonials
  • 新規ページ