Yamada Translation Bureau, Inc.
  • ホーム
  • Home
  • 会社情報
    • 会社概要
    • 事業所
    • 品質 / 情報セキュリティ
    • コンプライアンス
  • サービス
    • 翻訳
    • 医学論文添削
    • FAQ >
      • FAQ(翻訳サービス)
      • FAQ(論文添削サービス)
  • About Us
    • Profile
    • Offices
    • QMS/ ISMS
    • Compliance
  • Services
    • Translation
    • Manuscript editing / proofreading
    • FAQ >
      • FAQ(Translation)
      • FAQ(Edit)
  • お問合わせ
    • お問合わせ/ご注文
    • 登録翻訳者募集
  • Contact us
  • Testimonials
  • お客様の声
Aspects of language and culture, by Jeff
~言葉と文化のとらえ方~

第78回 2013年の流行語

2/1/2014

 
毎年年末になると、その年に新しくできた言葉や流行語をマスコミが発表します。そのいくつかを見ていきましょう。
 
どこでも(たいていは嫌な言葉として)必ず入っていたのが、「自撮り(selfie)」と「トゥワーキング(twerking)」です。
 
「自撮り」とは、携帯電話で自分を撮影することです。近年は驚くほど盛んで、多くの人がこぞって何百枚も自分の写真を撮ってはフェイスブックなどに載せています。昨年、最も話題になった自撮りは、ネルソン・マンデラ氏の追悼式典で、デンマークのヘレ・トーニング=シュミット首相が米国のバラク・オバマ大統領と英国のデーヴィッド・キャメロン首相と一緒に撮った写真と、ニューヨークで旅行者が撮影したブルックリン橋を背景にした写真の2枚です。シュミット首相は自国デンマークで厳しく批判されました。旅行者が撮影した写真も、自殺しようとする男性が橋の上に立っていたことで問題になり、撮影者に対する大きな非難が起こりました。
 
「トゥワーク」あるいは「トゥワーキング」とは、性的で挑発的なダンスのことです。MTVビデオ・ミュージック・アワードで、マイリー・サイラスが行ったパフォーマンスが話題になりました。
 
多くの出版物を見ると、年間で最も話題を呼んだ言葉は、(「言葉」ではなく)数字の「404」でした。これは、ネットでホームページが見つからないことを知らせる表示です。
 
コンピュータ用語では、「ビッグデータ(big data)」と「メタデータ(metadata)」が話題を集めました。「ビッグデータ」とは、従来のデータ処理アプリケーションでは扱えない巨大なデータセットの集合体のことです。ビッグデータを扱う分野として、科学・金融・ビジネス・行政などがあります。例として、大型ハドロン衝突型加速器(Large Hadron Collider: LHC)は、1億5,000万のセンサーが毎秒6億回の衝突を起こして、毎秒4,000万個のデータを発生させます。データは全てフィルターにかけられ、最重要なデータが選択され、1秒につき100回の衝突関連情報が保存・記録されます。
 
「メタデータ」とは、データに関するデータのことです。世界中のメールや電話数十億件から、米国を始めとした各国政府が情報を収集していたと、米国の元安全対策専門家エドワード・スノーデンが暴露したことで話題になりました。記録されるのは個々のメールではなく、あるメールが「いつ」「どこで」「誰に」「誰から」送られたかということです。
 
この暴露により、「監視(surveillance)」が今年話題を呼んだ言葉の1つになりました。
 
その他に話題となった新語として、「ハッシュタグ(hashtag)」があります。ハッシュマーク「#」を頭辞につけた言葉のことです。メタデータの「タグ」で、同じテーマの情報を結びつけるため、フェイスブックやインスタグラム、ツイッターなどで使われています。
 
2013年以前、どれくらいの人が「ビットコイン(bitcoin)」という言葉を聞いたことがあったでしょう。「ビットコイン」とはコンピュータ上でのみ存在する仮想通貨のことで、カード会社や中央銀行を介さず、あるパソコンからあるパソコンへ瞬時に送金することができます。年間を通じて価値が極端に変動したことや、ビットコインによる違法ドラッグ売買といった犯罪を行っていた闇サイト「シルクロード」の所有者を、米国警察が逮捕したという悪しきニュースにより話題になりました。
 
その他の年間流行語として、大統領による医療制度「オバマケア(Obamacare)」、無人航空機「ドローンズ(drones)」、保護目的で財産を隠ぺい・放棄する「強制削減(sequestration)」、「化学兵器(chemical weapons)」、議会が政府に運営資金を与えない「連邦政府機関閉鎖(Federal Shutdown)」などがありました。
 
2013年はこんなところでしょうか。今年がどのような言葉になるのかは誰にも分りません。ともあれ、みなさん、あけましておめでとうございます。

Comments are closed.

    過去の記事を読む

    February 2019
    January 2019
    December 2018
    November 2018
    August 2018
    July 2018
    June 2018
    May 2018
    April 2018
    March 2018
    February 2018
    January 2018
    December 2017
    November 2017
    October 2017
    September 2017
    August 2017
    July 2017
    June 2017
    May 2017
    April 2017
    March 2017
    February 2017
    January 2017
    December 2016
    November 2016
    October 2016
    September 2016
    August 2016
    July 2016
    June 2016
    May 2016
    April 2016
    March 2016
    February 2016
    January 2016
    December 2015
    November 2015
    October 2015
    September 2015
    August 2015
    July 2015
    June 2015
    May 2015
    April 2015
    March 2015
    February 2015
    January 2015
    December 2014
    November 2014
    October 2014
    September 2014
    August 2014
    July 2014
    June 2014
    May 2014
    April 2014
    March 2014
    February 2014
    January 2014
    December 2013
    November 2013
    October 2013
    September 2013
    August 2013
    July 2013
    June 2013
    May 2013
    April 2013
    March 2013
    February 2013
    January 2013
    December 2012
    November 2012
    October 2012
    September 2012
    August 2012
    July 2012
    June 2012
    May 2012
    April 2012
    March 2012
    February 2012
    January 2012
    December 2011
    November 2011
    October 2011
    September 2011
    August 2011
    July 2011
    June 2011
    May 2011
    April 2011
    March 2011
    February 2011
    January 2011
    December 2010
    November 2010
    October 2010
    September 2010
    August 2010
    July 2010
    June 2010
    May 2010
    April 2010
    March 2010
    February 2010
    January 2010
    December 2009
    November 2009
    October 2009
    September 2009
    August 2009
    July 2009
    June 2009
    May 2009
    April 2009
    March 2009
    February 2009
    January 2009
    November 2008
    September 2008
    August 2008
    July 2008
    June 2008
    April 2008
    March 2008
    February 2008
    January 2008
    December 2007
    November 2007
    October 2007
    September 2007
    August 2007
    July 2007
    June 2007

    筆者

    Jeff
    イギリス、ランカシャー出身。1992年からYTBのエディターとして活躍。その他にも大阪大学、関西大学、大阪外語大学で教壇に立っている。大阪在住。

会社方針
Blogs
企業方針
​情報セキュリティ方針
​
品質方針
​
個人情報の取り扱い
​
サイトポリシー
Jeffの言葉と文化のとらえ方
Dr.McQuireの英語医薬論文の鍵
Dr.McQuireのメディカルライティング教室
Picture
Company Policy
ISMS Policy
Quality Policy
Privacy Policy
Site Policy
  • ホーム
  • Home
  • 会社情報
    • 会社概要
    • 事業所
    • 品質 / 情報セキュリティ
    • コンプライアンス
  • サービス
    • 翻訳
    • 医学論文添削
    • FAQ >
      • FAQ(翻訳サービス)
      • FAQ(論文添削サービス)
  • About Us
    • Profile
    • Offices
    • QMS/ ISMS
    • Compliance
  • Services
    • Translation
    • Manuscript editing / proofreading
    • FAQ >
      • FAQ(Translation)
      • FAQ(Edit)
  • お問合わせ
    • お問合わせ/ご注文
    • 登録翻訳者募集
  • Contact us
  • Testimonials
  • お客様の声